Follow by Email

viernes, 16 de agosto de 2013

Como en Rincón Bomba, señora Presidente de la Nación.

FORMOSA COMUNIDAD POTAE NAPOCNA NAVOGOH




(AW) Desde el Consejo carashe, indignados y menospreciados o abandonados a su suerte, sin sus tierras y restringidas sus prácticas ancestrales,responden con su verdad contra las especulaciones políticas de la presidenta Cristina Fernández. Y vuelven a poner en el tapete sus contundentes reclamos nunca oídos ni vistos por la actual gestión de gobierno.


Sobre los verdaderos Qom.
Durante años, - algunos hasta hoy día -  nos denominan Tobas. Sucede,
cuentan nuestros mas ancianos que los guaraní en forma de burla nos
decían toba. Toba en idioma guaraní significa cara, algunos criollos que
sabían hablar el guaraní nos decían toba ta`a, (cara dura) o toba tawi
(cara de tonto).
Pasaron los años y una inmensa mayoría de hermanos se reconocían así
mismos como tobas. Sin embargo una minoría empezó a oír a los l`toxoyeq
(ancianos sabios), y esa minoría descubrió que nuestro verdadero nombre
era Qom. Los años pasaron, la minoría se creció, y una gran mayoría de
hermanos hoy se definen así mismos como Qom.
También se sucedía que una gran mayoría de hermanos Qom Vivian en un
lugar que llevaba el nombre de Colonia la Primavera. Y una minoría que
desconocía el significado de colonia. empezó un camino de saber el
porqué del nombre. Así esos hombres y mujeres descubrieron el
significado de colonia, pero también unos pocos se enteraron que ese
sitio llevaba el nombre de Potae Napoxna.
Hoy la gran mayoría sabe, que no vive en una colonia, sino en Potae
Napoxna.
Nuestros hermanos Matacos, una minoría de ellos, también abrió sus ojos
y entrego sus oídos en manos de ancianos, y asi descubrieron que el
termino mataco significa bosta fría. Asi descubrieron que su verdadero
nombre era Wichi. Aquella minoría también se crecio, y hoy una inmensa
mayoría de hermanos se autodenominan wichis.
Hoy una gran mayoría, a la que usted denomina los verdaderos Qom, recibe
viviendas, planes sociales, asignación por hijo, bolsines y cajas de
alimento. Y la minoría que aun oye a Xuasiole (dios del monte) respeta
la decisión de esos hermanos advirtiendo; Xuasiole nitoxoñe nache kaika
alua (nuestro dios esta triste por que no hay tierra). También Ueraicleq
(dios y protector del agua) hablo a esa minoría, contando que ya no se
permite pescar. Y oiquiaxaiq (líder espiritual que otorga los permisos
para transitar por el monte), también hablo para esos pocos que aun
deciden oírlo y expreso su enfado, por que ya no se permite casar ni
recolectar.
¿Le ha contado usted a esos verdaderos Qom, que si un día deciden
regresar a su río Pilcomayo usted les tiene prohibido pescar?. ¿Les ha
contado como la soja esta destruyendo su suelo, y ya casi no quedan
sitios donde poder cazar?. ¿Les ha dicho que si deciden sostener su
idioma, el qomleq, no hallaran oficina o entidad alguna que maneje esa
lengua?.
No, usted decidió como hacen 500 años, entregar bellos espejos de
colores para ocultar la verdad.
Pero la verdad que al ser difícil de hallar, la suele encontrar primero
siempre una minoría. Tarde o temprano tras su revelación pasa a ser
sonido común y mayoritario. Ya hay muchos que no somos mas tobas tawi
(cara de tontos), y por mas que se intente hacernos pasar por tal, ya no
portamos ese rostro.
No pretendemos hablar en nombre de todos los Qom, solo ser la memoria
activa de todos ellos.
No se olvide que la comunidad Potae Napoxna Navogo, no es Colonia la
Primavera. Que esa comunidad reclamando en una ruta nacional por el
derecho a su tierra, fue brutalmente golpeada, sus casas incendiadas,
sus pertenencias robadas, y apuntados e increpados con armas de fuego.
Que luego de eso acamparon tres meses en bs as para que usted los
escuche y no lo hizo. Y las promesas que su ministro de interior
realizo, no se cumplieron.
Si le molesta nuestros acampes, conferencias de prensa, si esta carta le
molesta, le expresamos pueden acabarse aquí y ahora. Nosotros le
entregamos de nuevo el silencio mantenido por siglos, usted devuélvanos
nuestra tierra, nuestros ríos y el derecho a vivir con
autodeterminación, como pueblo preexistente a su estado Nación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario